Page principale - Portail des laïques, apostats, agnostiques et athées d'Afrique du nord et d'ailleurs
Accueil الصفحة
الرئيسية Home
Recherche   

.: Menu :.
 Accueil
 Nous découvrir
· A.I.M.E. qui es tu ?
· Charte du site
· Islam contre Islam
· M.I.L.
· Publications
· Espace Presse
· Communiqués
· Nous contacter
 Banque de données
· Téléchargements
· Thématique
· Liens Web
· Archives
· Top 10 du site
· Rechercher
· Agenda
 La parole est à vous
· Créer un évènement
· Proposer un article
· Proposer un fichier
· Proposer un lien
 Forums

.: Contact :.
·  Page de démarrage
·  Recommander ce site
·  Adhérer à l’AIME
·  Appel au bénévolat

.: Tableau de bord :.
Bienvenu(e), Invité

Pseudo
Mot de passe
    
· Pas encore inscrit?
· Mot de passe perdu?
Membres: 800
Dernier: matoublounes
Aujourd'hui: 0
Public En Ligne: 24
Visiteurs: 24
Membres: 0

Stats
Il y a eu en tout
10105842
pages vues depuis Juin 2003





Classement de sites - Inscrivez le vôtre!

www.meilleurduweb.com : Annuaire des meilleurs sites Web.

Brioude-Internet : référencement google et positionnement

 
Guerre des idées :: Voir le sujet - Pour ismael_y : est ce que le coran est protégé sur terre ?
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Pour ismael_y : est ce que le coran est protégé sur terre ?
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, ... 29, 30, 31  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Guerre des idées Index du Forum -> Islam
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Mickael_Keul
Enfant
Enfant


Inscrit le: Jan 20, 2004
Messages: 263

MessagePosté le: Jeu Avr 14, 2005 12:28 pm    Sujet du message: Répondre en citant

est il simplement raisonnable de penser que des versets pour part écrits sur des supports divers, dont certains altérables , pour d'autres reçus par transmission orale a travers 2 voire 3 générations - compilés par un calife qui a rejeté (d'apres Ismael-y) ce qui n'était pas écrit en arabe et a détruit une partie de ses écrits

Est il simplement raisonnable de penser qu'un texte dicté et conservé dans ces conditions est ainsi parvenu intact jusqu'a nous ?? NON
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lkm
Jeune
Jeune


Inscrit le: May 01, 2003
Messages: 904
Localisation: Ariana

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 5:51 am    Sujet du message: Re: Pour ismael_y : est ce que le coran est protégé sur terr Répondre en citant

Selia a écrit:
Salam Lkm,


Tu n'arrêtes pas de dire que le Coran a subi des changements, que c'est une oeuvre de l'être humain (en l'occurence Mohamed), mais de quels changement parles tu ? Tu m'avais d'ailleurs promis un dossier complet là dessus, je l'attend tjs. Quelles sont tes preuves ?!

Enfin je me permet de répondre à tes questions que tu avais initiallement posé à Ismael :

1) Oui le Coran est protégé par ALLAH et n'a jamais été modifié par qui que ce soit.

2) Aucuns Musulmans ne se permettraient de modifier un yota du Coran, donc non.


J'attend avec impatience tes réponses.


Salam selia
Patience ma chère patience, il ne faut pas se précipiter, et je ne t’ai pas oublié, j’attend la réponse d’ismael_y et après je vais tous vous répondre, l’étude que j’ai faite sur le coran contient une dizaine de pages et le problème c’est qu’elle est en arabe, donc j’attends l’occasion et le temps pour commencer la traduction et la poster sur le forum, merci pour ta réponse, je te répondrai dés que ismael_y me poste sa réponse.
_________________
Si Satan existait, les religions seraient de son œuvre.
Discuter c’est comme boxer on se donne des coups et après on reste frères.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
lkm
Jeune
Jeune


Inscrit le: May 01, 2003
Messages: 904
Localisation: Ariana

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 7:03 am    Sujet du message: Répondre en citant

La version arabe actuelle de nos jours, l'édition standard égyptienne, établie en 1923 ap jc par un comité d'experts égyptiens, sert de modèle à toutes les autres et ce pour tout le Monde Musulman. malgré cela dans cette version distribuée aujourd'hui il y a une différence entre la version qui est au maghréb et version qu'on trouve en orient je vous site qu’un exemple simple :
Le verset 259 chapitre 2
أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىَ يُحْيِـي هَـَذِهِ اللّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اللّهُ مِئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِئَةَ عَامٍ فَانظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِّلنَّاسِ وَانظُرْ إِلَى العِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Le verset 259 chapitre 2
أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىَ يُحْيِـي هَـَذِهِ اللّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اللّهُ مِئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِئَةَ عَامٍ فَانظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِّلنَّاسِ وَانظُرْ إِلَى العِظَامِ كَيْفَ نُنشِرُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Entre ces deux versions qu’on trouve maintenant il y a plus que 400 différance comme celui la , sans parler des différentes lectures

Quant aux versions avant 1923 elles différent beaucoup de la version de othman, quant à la version de othman n’est qu’une parmi dix autres et elle a été écrite sans chakl(ponctuations) et tu sais très bien qu’un seul point peut changer le sens du mots, je te laisse méditer

_________________
Si Satan existait, les religions seraient de son œuvre.
Discuter c’est comme boxer on se donne des coups et après on reste frères.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
lkm
Jeune
Jeune


Inscrit le: May 01, 2003
Messages: 904
Localisation: Ariana

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 7:06 am    Sujet du message: Répondre en citant

Exemple la version de Othman

_________________
Si Satan existait, les religions seraient de son œuvre.
Discuter c’est comme boxer on se donne des coups et après on reste frères.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Selia
Adulte
Adulte


Inscrit le: Jul 07, 2004
Messages: 2262

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 10:34 am    Sujet du message: Répondre en citant

lkm a écrit:
La version arabe actuelle de nos jours, l'édition standard égyptienne, établie en 1923 ap jc par un comité d'experts égyptiens, sert de modèle à toutes les autres et ce pour tout le Monde Musulman. malgré cela dans cette version distribuée aujourd'hui il y a une différence entre la version qui est au maghréb et version qu'on trouve en orient je vous site qu’un exemple simple :
Le verset 259 chapitre 2
أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىَ يُحْيِـي هَـَذِهِ اللّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اللّهُ مِئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِئَةَ عَامٍ فَانظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِّلنَّاسِ وَانظُرْ إِلَى العِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Le verset 259 chapitre 2
أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىَ يُحْيِـي هَـَذِهِ اللّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اللّهُ مِئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِئَةَ عَامٍ فَانظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِّلنَّاسِ وَانظُرْ إِلَى العِظَامِ كَيْفَ نُنشِرُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Entre ces deux versions qu’on trouve maintenant il y a plus que 400 différance comme celui la , sans parler des différentes lectures

Quant aux versions avant 1923 elles différent beaucoup de la version de othman, quant à la version de othman n’est qu’une parmi dix autres et elle a été écrite sans chakl(ponctuations) et tu sais très bien qu’un seul point peut changer le sens du mots, je te laisse méditer



Salam Lkm,


Qu'en est il des traductions ? Changent elles ?
_________________
La Hawla wa la Qowata illa biLLAH. Il n'y a de Force ni de Puissance que par ALLAH. N'en déplaise à certains.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lkm
Jeune
Jeune


Inscrit le: May 01, 2003
Messages: 904
Localisation: Ariana

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 11:37 am    Sujet du message: Répondre en citant

Salut selia
Pour la traduction on prend toujours que la première version, bien sûr la version très rependue est celle de l’orient puisque c’est l’Arabie qui s’occupe de ça en plus qu’elle les distribue gratuitement et elle met Amen (mots hébreux) à la fin du premier chapitre el fatiha, selon la secte wahabite, par contre la version du Maghreb tu la trouves ici dans les pays nord africain, quant à l’étranger il faut bien la cherché pour la trouve voilà.
_________________
Si Satan existait, les religions seraient de son œuvre.
Discuter c’est comme boxer on se donne des coups et après on reste frères.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Selia
Adulte
Adulte


Inscrit le: Jul 07, 2004
Messages: 2262

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 11:44 am    Sujet du message: Répondre en citant

lkm a écrit:
Salut selia
Pour la traduction on prend toujours que la première version, bien sûr la version très rependue est celle de l’orient puisque c’est l’Arabie qui s’occupe de ça en plus qu’elle les distribue gratuitement et elle met Amen (mots hébreux) à la fin du premier chapitre el fatiha, selon la secte wahabite, par contre la version du Maghreb tu la trouves ici dans les pays nord africain, quant à l’étranger il faut bien la cherché pour la trouve voilà.



Salut Lkm,


Ok, alors on peut en conclure que le sens des versets n'a jamais changé dans ces cas puisqu'on prend tjs la 1ière version. C'est bien ça ?
_________________
La Hawla wa la Qowata illa biLLAH. Il n'y a de Force ni de Puissance que par ALLAH. N'en déplaise à certains.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lkm
Jeune
Jeune


Inscrit le: May 01, 2003
Messages: 904
Localisation: Ariana

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 12:06 pm    Sujet du message: Répondre en citant

salam selia
oui pour ce qui est traduit mais en arabe entre les deux versions il y a une grande différence dans la signifiquation du verset. par exemple ici entre le mots younchirouha avec un ra et yonchizouha avec un z il y a une différence dans une seul lettre qui fait que le sens change totalement.
_________________
Si Satan existait, les religions seraient de son œuvre.
Discuter c’est comme boxer on se donne des coups et après on reste frères.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
SMoi
Enfant
Enfant


Inscrit le: Jun 03, 2004
Messages: 208

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 3:01 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Et dans tous les cas les traductions sont pas valables, je m'en suis suffisamment fait donner comme argument ultime pour les prendre en référence. Très content

Donc comme le dit bien lkm.... c'est aux versions arabes qu'il faut se référer pour une bonne argumentation
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lkm
Jeune
Jeune


Inscrit le: May 01, 2003
Messages: 904
Localisation: Ariana

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 3:29 pm    Sujet du message: Répondre en citant

salam
Voilà deux autres versets, le premier c’est du coran de l’orient et le deuxième du Maghreb
Et la différence entre les deux mots est très grande, daf3ou n’a rien avoir avec difé3ou, si tu connais bien l’arabe tu comprendras l’importance de cette différance et je peux te citer des centaines des fautes comme ça qui changent la signification du coran, mais malheureusement les gens suivent à l’aveuglette et récitent le coran bêtement

chapitre 2 verset 251

فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ اللّهِ وَقَتَلَ دَاوُدُ جَالُوتَ وَآتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاء وَلَوْلاَ دَفْعُ اللّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَّفَسَدَتِ الأَرْضُ وَلَـكِنَّ اللّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمِينَ

فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ اللّهِ وَقَتَلَ دَاوُدُ جَالُوتَ وَآتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاء وَلَوْلاَ دِفَاعُ اللّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَّفَسَدَتِ الأَرْضُ وَلَـكِنَّ اللّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمِينَ




_________________
Si Satan existait, les religions seraient de son œuvre.
Discuter c’est comme boxer on se donne des coups et après on reste frères.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Fred
Adolescent(e)
Adolescent(e)


Inscrit le: May 01, 2003
Messages: 507

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 4:09 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Salut lkm,

Une petite remarque :

Entre دَفْعُ et دِفَاعُ, il n'y a pas uniquement des différences au niveau des points diacritiques.
Les deux mots diffèrent carrément au niveau des consonnes, non ?
_________________
"Les religions acceptent le progrès partout où elles ne peuvent plus l'empêcher."
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lkm
Jeune
Jeune


Inscrit le: May 01, 2003
Messages: 904
Localisation: Ariana

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 11:09 pm    Sujet du message: Répondre en citant

justement fred la différence et très grande voila la signification de chaque mots
Selon la lecture de l'imam Warch : ...difaa... qui signifie “protection ...”
Selon la Lecture du Califat Othman : ...dafou... qui signifie “repousser, pousser...”

Qui donnent cette traduction :
Selon la lecture de l'imam Warch :
Chapitre 2 verset 251
Ils les mirent en déroute, par la grâce d’Allah. Et David tua Goliath; et Allah lui donna la royauté et la sagesse, et lui enseigna ce qu’Il voulut. Et si Allah ne protégeait pas une partie des hommes par une autre, la terre serait certainement corrompue. Mais Allah est Détenteur de la Faveur pour les mondes.
Selon la Lecture du Califat Othman :
Chapitre 2 verset 251
Ils les mirent en déroute, par la grâce d’Allah. Et David tua Goliath; et Allah lui donna la royauté et la sagesse, et lui enseigna ce qu’Il voulut. Et si Allah ne pousse pas une partie des hommes vers une autre, la terre serait certainement corrompue. Mais Allah est Détenteur de la Faveur pour les mondes.

Voilà, la différence entre ces deux versets est grande si tu les lis en arabe tu comprendras, que dans le premier allah appel les peuple à se protéger d’une attaque extérieur pour qu’il a équilibre sur terre par contre dans le deuxièmes il les pousse à attaquer pour qu’il a équilibre sur terre , donc on peut comprendre que entre les deux mots la différence est dans « l’attaque » et la « défense », mais il ne faut pas oublier qu’il des milliers de différence de mots entre les deux versions de coran, et cela est très grave pour celui qui croit à l’authenticité du coran.

_________________
Si Satan existait, les religions seraient de son œuvre.
Discuter c’est comme boxer on se donne des coups et après on reste frères.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
juju
Vétéran
Vétéran


Inscrit le: Apr 22, 2004
Messages: 2568
Localisation: Paris

MessagePosté le: Ven Avr 15, 2005 11:38 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Les différences, c'est un peu comme entre عربي et غربي, non ? Le premier signifie " Arabe " et le second signifie " Occidental " je crois.

(J'vous dit pas comment j'ai galéré pour réussir à écrire ces deux mots arabes là ! J'ai du faire lettre après lettre car je n'ai pas un PC arabisant Très content )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
SMoi
Enfant
Enfant


Inscrit le: Jun 03, 2004
Messages: 208

MessagePosté le: Sam Avr 16, 2005 7:40 am    Sujet du message: Répondre en citant

Mais Juju ce n'est que plus louable que tu aies galéré !

Et on t'est tellement reconnaissant de tes efforts ! Laughing

En définitive, la logique est gagnante car pour boxer, il faut apprendre à boxer.

Ils n'ont pas tort de dire donc qu'il faut savoir arabe pour pouvoir lire et interpréter le Coran, c'est ce que vous nous démontrez preuves à l'appui.

Les discussions seraient bien plus claires et sans fausses excuses ! Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lkm
Jeune
Jeune


Inscrit le: May 01, 2003
Messages: 904
Localisation: Ariana

MessagePosté le: Sam Avr 16, 2005 7:55 am    Sujet du message: Répondre en citant

juju a écrit:
Les différences, c'est un peu comme entre عربي et غربي, non ? Le premier signifie " Arabe " et le second signifie " Occidental " je crois.

(J'vous dit pas comment j'ai galéré pour réussir à écrire ces deux mots arabes là ! J'ai du faire lettre après lettre car je n'ai pas un PC arabisant Très content )


et bien juju bravo Clapping tu fais des progrès Très content et aussi comme le mots رب et زب le premier veut dire dieu et le deuxième veut dire pénis
_________________
Si Satan existait, les religions seraient de son œuvre.
Discuter c’est comme boxer on se donne des coups et après on reste frères.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Guerre des idées Index du Forum -> Islam Toutes les heures sont au format GMT
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, ... 29, 30, 31  Suivante
Page 2 sur 31

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Google
 
Web assoaime.net

Nous vous autorisons à diffuser tout le contenu de ce site à condition de citer à chaque fois notre adresse web.
PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page générée en: 0.30 Secondes