Posté le: Jeu Avr 14, 2005 12:28 pm Sujet du message:
est il simplement raisonnable de penser que des versets pour part écrits sur des supports divers, dont certains altérables , pour d'autres reçus par transmission orale a travers 2 voire 3 générations - compilés par un calife qui a rejeté (d'apres Ismael-y) ce qui n'était pas écrit en arabe et a détruit une partie de ses écrits
Est il simplement raisonnable de penser qu'un texte dicté et conservé dans ces conditions est ainsi parvenu intact jusqu'a nous ?? NON
Inscrit le: May 01, 2003 Messages: 904 Localisation: Ariana
Posté le: Ven Avr 15, 2005 5:51 am Sujet du message: Re: Pour ismael_y : est ce que le coran est protégé sur terr
Selia a écrit:
Salam Lkm,
Tu n'arrêtes pas de dire que le Coran a subi des changements, que c'est une oeuvre de l'être humain (en l'occurence Mohamed), mais de quels changement parles tu ? Tu m'avais d'ailleurs promis un dossier complet là dessus, je l'attend tjs. Quelles sont tes preuves ?!
Enfin je me permet de répondre à tes questions que tu avais initiallement posé à Ismael :
1) Oui le Coran est protégé par ALLAH et n'a jamais été modifié par qui que ce soit.
2) Aucuns Musulmans ne se permettraient de modifier un yota du Coran, donc non.
J'attend avec impatience tes réponses.
Salam selia
Patience ma chère patience, il ne faut pas se précipiter, et je ne t’ai pas oublié, j’attend la réponse d’ismael_y et après je vais tous vous répondre, l’étude que j’ai faite sur le coran contient une dizaine de pages et le problème c’est qu’elle est en arabe, donc j’attends l’occasion et le temps pour commencer la traduction et la poster sur le forum, merci pour ta réponse, je te répondrai dés que ismael_y me poste sa réponse. _________________ Si Satan existait, les religions seraient de son œuvre.
Discuter c’est comme boxer on se donne des coups et après on reste frères.
Inscrit le: May 01, 2003 Messages: 904 Localisation: Ariana
Posté le: Ven Avr 15, 2005 7:03 am Sujet du message:
La version arabe actuelle de nos jours, l'édition standard égyptienne, établie en 1923 ap jc par un comité d'experts égyptiens, sert de modèle à toutes les autres et ce pour tout le Monde Musulman. malgré cela dans cette version distribuée aujourd'hui il y a une différence entre la version qui est au maghréb et version qu'on trouve en orient je vous site qu’un exemple simple :
Le verset 259 chapitre 2
أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىَ يُحْيِـي هَـَذِهِ اللّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اللّهُ مِئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِئَةَ عَامٍ فَانظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِّلنَّاسِ وَانظُرْ إِلَى العِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Le verset 259 chapitre 2
أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىَ يُحْيِـي هَـَذِهِ اللّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اللّهُ مِئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِئَةَ عَامٍ فَانظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِّلنَّاسِ وَانظُرْ إِلَى العِظَامِ كَيْفَ نُنشِرُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Entre ces deux versions qu’on trouve maintenant il y a plus que 400 différance comme celui la , sans parler des différentes lectures
Quant aux versions avant 1923 elles différent beaucoup de la version de othman, quant à la version de othman n’est qu’une parmi dix autres et elle a été écrite sans chakl(ponctuations) et tu sais très bien qu’un seul point peut changer le sens du mots, je te laisse méditer
_________________ Si Satan existait, les religions seraient de son œuvre.
Discuter c’est comme boxer on se donne des coups et après on reste frères.
Inscrit le: May 01, 2003 Messages: 904 Localisation: Ariana
Posté le: Ven Avr 15, 2005 7:06 am Sujet du message:
Exemple la version de Othman
_________________ Si Satan existait, les religions seraient de son œuvre.
Discuter c’est comme boxer on se donne des coups et après on reste frères.
Posté le: Ven Avr 15, 2005 10:34 am Sujet du message:
lkm a écrit:
La version arabe actuelle de nos jours, l'édition standard égyptienne, établie en 1923 ap jc par un comité d'experts égyptiens, sert de modèle à toutes les autres et ce pour tout le Monde Musulman. malgré cela dans cette version distribuée aujourd'hui il y a une différence entre la version qui est au maghréb et version qu'on trouve en orient je vous site qu’un exemple simple :
Le verset 259 chapitre 2
أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىَ يُحْيِـي هَـَذِهِ اللّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اللّهُ مِئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِئَةَ عَامٍ فَانظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِّلنَّاسِ وَانظُرْ إِلَى العِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Le verset 259 chapitre 2
أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىَ يُحْيِـي هَـَذِهِ اللّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اللّهُ مِئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِئَةَ عَامٍ فَانظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِّلنَّاسِ وَانظُرْ إِلَى العِظَامِ كَيْفَ نُنشِرُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Entre ces deux versions qu’on trouve maintenant il y a plus que 400 différance comme celui la , sans parler des différentes lectures
Quant aux versions avant 1923 elles différent beaucoup de la version de othman, quant à la version de othman n’est qu’une parmi dix autres et elle a été écrite sans chakl(ponctuations) et tu sais très bien qu’un seul point peut changer le sens du mots, je te laisse méditer
Salam Lkm,
Qu'en est il des traductions ? Changent elles ? _________________ La Hawla wa la Qowata illa biLLAH. Il n'y a de Force ni de Puissance que par ALLAH. N'en déplaise à certains.
Inscrit le: May 01, 2003 Messages: 904 Localisation: Ariana
Posté le: Ven Avr 15, 2005 11:37 am Sujet du message:
Salut selia
Pour la traduction on prend toujours que la première version, bien sûr la version très rependue est celle de l’orient puisque c’est l’Arabie qui s’occupe de ça en plus qu’elle les distribue gratuitement et elle met Amen (mots hébreux) à la fin du premier chapitre el fatiha, selon la secte wahabite, par contre la version du Maghreb tu la trouves ici dans les pays nord africain, quant à l’étranger il faut bien la cherché pour la trouve voilà. _________________ Si Satan existait, les religions seraient de son œuvre.
Discuter c’est comme boxer on se donne des coups et après on reste frères.
Posté le: Ven Avr 15, 2005 11:44 am Sujet du message:
lkm a écrit:
Salut selia
Pour la traduction on prend toujours que la première version, bien sûr la version très rependue est celle de l’orient puisque c’est l’Arabie qui s’occupe de ça en plus qu’elle les distribue gratuitement et elle met Amen (mots hébreux) à la fin du premier chapitre el fatiha, selon la secte wahabite, par contre la version du Maghreb tu la trouves ici dans les pays nord africain, quant à l’étranger il faut bien la cherché pour la trouve voilà.
Salut Lkm,
Ok, alors on peut en conclure que le sens des versets n'a jamais changé dans ces cas puisqu'on prend tjs la 1ière version. C'est bien ça ? _________________ La Hawla wa la Qowata illa biLLAH. Il n'y a de Force ni de Puissance que par ALLAH. N'en déplaise à certains.
Inscrit le: May 01, 2003 Messages: 904 Localisation: Ariana
Posté le: Ven Avr 15, 2005 12:06 pm Sujet du message:
salam selia
oui pour ce qui est traduit mais en arabe entre les deux versions il y a une grande différence dans la signifiquation du verset. par exemple ici entre le mots younchirouha avec un ra et yonchizouha avec un z il y a une différence dans une seul lettre qui fait que le sens change totalement. _________________ Si Satan existait, les religions seraient de son œuvre.
Discuter c’est comme boxer on se donne des coups et après on reste frères.
Inscrit le: May 01, 2003 Messages: 904 Localisation: Ariana
Posté le: Ven Avr 15, 2005 3:29 pm Sujet du message:
salam
Voilà deux autres versets, le premier c’est du coran de l’orient et le deuxième du Maghreb
Et la différence entre les deux mots est très grande, daf3ou n’a rien avoir avec difé3ou, si tu connais bien l’arabe tu comprendras l’importance de cette différance et je peux te citer des centaines des fautes comme ça qui changent la signification du coran, mais malheureusement les gens suivent à l’aveuglette et récitent le coran bêtement
Posté le: Ven Avr 15, 2005 4:09 pm Sujet du message:
Salut lkm,
Une petite remarque :
Entre دَفْعُ et دِفَاعُ, il n'y a pas uniquement des différences au niveau des points diacritiques.
Les deux mots diffèrent carrément au niveau des consonnes, non ? _________________ "Les religions acceptent le progrès partout où elles ne peuvent plus l'empêcher."
Inscrit le: May 01, 2003 Messages: 904 Localisation: Ariana
Posté le: Ven Avr 15, 2005 11:09 pm Sujet du message:
justement fred la différence et très grande voila la signification de chaque mots
Selon la lecture de l'imam Warch : ...difaa... qui signifie “protection ...”
Selon la Lecture du Califat Othman : ...dafou... qui signifie “repousser, pousser...”
Qui donnent cette traduction :
Selon la lecture de l'imam Warch :
Chapitre 2 verset 251
Ils les mirent en déroute, par la grâce d’Allah. Et David tua Goliath; et Allah lui donna la royauté et la sagesse, et lui enseigna ce qu’Il voulut.Et si Allah ne protégeait pas une partie des hommes par une autre, la terre serait certainement corrompue. Mais Allah est Détenteur de la Faveur pour les mondes.
Selon la Lecture du Califat Othman :
Chapitre 2 verset 251
Ils les mirent en déroute, par la grâce d’Allah. Et David tua Goliath; et Allah lui donna la royauté et la sagesse, et lui enseigna ce qu’Il voulut. Et si Allah ne pousse pas une partie des hommes vers une autre, la terre serait certainement corrompue. Mais Allah est Détenteur de la Faveur pour les mondes.
Voilà, la différence entre ces deux versets est grande si tu les lis en arabe tu comprendras, que dans le premier allah appel les peuple à se protéger d’une attaque extérieur pour qu’il a équilibre sur terre par contre dans le deuxièmes il les pousse à attaquer pour qu’il a équilibre sur terre , donc on peut comprendre que entre les deux mots la différence est dans « l’attaque » et la « défense », mais il ne faut pas oublier qu’il des milliers de différence de mots entre les deux versions de coran, et cela est très grave pour celui qui croit à l’authenticité du coran.
_________________ Si Satan existait, les religions seraient de son œuvre.
Discuter c’est comme boxer on se donne des coups et après on reste frères.
Inscrit le: Apr 22, 2004 Messages: 2568 Localisation: Paris
Posté le: Ven Avr 15, 2005 11:38 pm Sujet du message:
Les différences, c'est un peu comme entre عربي et غربي, non ? Le premier signifie " Arabe " et le second signifie " Occidental " je crois.
(J'vous dit pas comment j'ai galéré pour réussir à écrire ces deux mots arabes là ! J'ai du faire lettre après lettre car je n'ai pas un PC arabisant )
Inscrit le: May 01, 2003 Messages: 904 Localisation: Ariana
Posté le: Sam Avr 16, 2005 7:55 am Sujet du message:
juju a écrit:
Les différences, c'est un peu comme entre عربي et غربي, non ? Le premier signifie " Arabe " et le second signifie " Occidental " je crois.
(J'vous dit pas comment j'ai galéré pour réussir à écrire ces deux mots arabes là ! J'ai du faire lettre après lettre car je n'ai pas un PC arabisant )
et bien juju bravo tu fais des progrès et aussi comme le mots رب et زب le premier veut dire dieu et le deuxième veut dire pénis _________________ Si Satan existait, les religions seraient de son œuvre.
Discuter c’est comme boxer on se donne des coups et après on reste frères.
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum